Home » Blog

Glücklich – happy, lucky, fortunate

Glück und Unglück, Glück gehabt, sein Glück machen, zum Glück! Glücklich, unglücklich, glücklos, glückhaft; glücklicherweise, unglücklicherweise; es ist geglückt! Im Deutschen, scheint es, ist der eine Begriff Glück das Maß aller Dinge des Lebens. Das Englische braucht dafür etwas mehr Vokabeln. Dass Glück und luck sprachgeschichtlich eng verwandt sind, sieht man leicht. Doch luck ist …

Weiterlesen

Typisch deutsch1! Was man bei einem ersten englischen Gespräch NIE tun sollte…

Nach 22 Jahren und tausenden Gesprächen haben wir eine Hitliste „typisch deutscher“ Sätze gesammelt, die für interkulturelle Kommunikation echte Killer sind. Gut jede/jeder Zweite schießt gleich zu Anfang folgendes Eigentor: „My English is bad!“ Da dieser Satz grammatisch und lexikalisch einwandfrei ist, widerlegt er sich eigentlich selbst. Auch wenn er zutrifft – was seltener ist, …

Weiterlesen

German-English Translation teasers: schlecht, schlimm, bad

Bad weather is „schlechtes Wetter“, and the bad cold you catch because of it “eine schlimme Erkältung”. “Schlecht” is a value judgement, “schlimm” talks about the possibly serious consequences of a situation:““Not bad” is “nicht schlecht”, but “Das ist nicht schlimm” means “No big deal” or “no real harm done”. Your German or your English …

Weiterlesen

Counting (in a foreign language) und jetzt die Übersetzung ins Deutsche..

In einer Fremdsprache zählen… Was mag „twenvenzwanzig“ wohl bedeuten? Dieses tolle Wort hat eine unserer Deutsch-Lernenden neulich spontan produziert. Das kam so: Egal wo man lebt und egal welche Sprache man im Alltag benutzt, Grundaufgaben, insbesondere das Zählen, erledigen die meisten Menschen in ihrer Muttersprache. Und diese Teilnehmerin ist Polin, spricht Englisch im Büro, hat …

Weiterlesen